La non-binarité à l’oral
On entend souvent qu’il est difficile d’avoir un langage inclusif à l’oral, contrairement à l’écrit. Nous avons donc rassemblé ici des néologismes et des mots non binaires faciles à utiliser et à introduire dans votre vocabulaire. Il s’agit d’une habitude qui, au début, demande des efforts, mais qui devient simple à intégrer avec le temps et qui vous permettra d’être une personne plus inclusive !
N’oubliez pas d’utiliser les bons pronoms! Posez simplement la question : « Quels pronoms souhaites-tu/souhaitez-vous que j’utilise ? Comment souhaites-tu/souhaitez-vous que je te/que je vous genre ? » En vous présentant, vous pouvez aussi vous présenter directement avec les pronoms que vous utilisez. Cela mettra la personne en face de vous plus en confiance et lui donnera un sentiment de sécurité et, surtout, lui laissera ouverte la possibilité de choisir son expression d’identité personnelle.
Voici donc plusieurs exemples de langage inclusif à l’oral !
Contractions non binaires possibles :
Elle et il | Ielle – iel – ille – ellui |
Elles et ils | Ielles – iels – illes – elleux |
Celle et celui | Cielle – ciel – cille – cellui |
Celles et ceux | Cielles – ciels – cilles – celleux – ceulles |
Madame et Monsieur | Madamieur |
Le et la | Lea – lia |
Maman et papa | Paman |
Tous et toutes | Toustes |
Frères et soeurs | Fratoeurs, froeur, adelphie, fratrie |
Stratégies de détournement de la binarité possibles :
Femme / homme | Personne |
Fille / garçon | Enfant |
Étudiant / étudiante | Élève |
Les droits de l’Homme | Les droits humains – les droits de l’espèce humaine – les droits de l’être humain – les droits de l’humanité |
Québécois / Québécoise | La population québécoise |
Mère / père | Parent |
Il s’agit d’un processus fluide, qui change et qui n’est pas complètement résolu. Plusieurs mots (comme un/une, laquelle/lequel, etc.) ne se traduisent pas vraiment en version non binaire à l’oral. Il faut donc continuer à inventer et à trouver des moyens de rendre notre langage plus inclusif d’une autre façon. Il est aussi important de considérer les pronoms et les termes préférés par une personne.
Bibliographie
Les tableaux ont entre autres été inspirés des sources suivantes :
Guide de l’organisme Divergenres : https://divergenres.org/regles-de-grammaire-neutre-et-inclusive/
ASHLEY, Florence. 2019. « Les personnes non-binaires en français: une perspective concernée et militante » dans H-France Salon, 11(14), récupéré de https://h-france.net/Salon/SalonVol11no14.5.Ashley.pdf?fbclid=IwAR2z2c7MTtDT-5F3ATq-dFaK9J_BPis5jRBsluRokDbPsrtBFmqLMlJFnSg.
ZACCOUR, Suzanne et Michaël LESSARD. Dictionnaire critique du sexisme linguistique, Montréal, Éditions Somme toute, 2017, 264 p.